書評
「很少有幻想小說能像《奧茲國之提普歷險記》一樣深深觸動我們的心。」—— 美國亞馬遜網路書店書評
「孩子們不停地催促我寫《奧茲國之偉大巫師》的續集……,這是錫樵夫和稻草人在經歷過《奧茲國之偉大巫師》的冒險後發生的故事,是最不平凡的一段歷險!」—— 法蘭克.鮑姆
「如果你覺得《奧茲國之偉大巫師》讓你意猶未盡,那一定要來讀《奧茲國之堤普歷險記》。每一回的奧茲國歷險,都會給你意外的驚喜。」—— 網路書評
這是童年永不抹除的記憶,奇幻世界永不褪色的經典!
想知道綠野仙蹤裡的桃樂絲後來怎麼了嗎?她的朋友錫樵夫、稻草人在奧茲國裡是怎麼治理國家?他們後來又發生了什麼事呢?《奧茲國之堤普歷險記》是《奧茲國之偉大巫師》(即《綠野仙蹤》)的續集,配合奧茲國系列童話105週年紀念,晴天童幻館發行的奧茲國系列童話,是台灣首度引進法蘭克.鮑姆一生所著的奧茲國系列童話典藏版。
出版這套書,為介紹給國內讀者這位美國幻想小說的第一人——法蘭克.鮑姆的作品,帶動新一波的奇幻新話題。本套書每本都將有奧茲國的背景介紹,希望帶給讀者不只是閱讀有趣故事上的愉悅享受,更是知性的精神饗宴。由於《奧茲國之偉大巫師》在歐美受到孩子們熱烈歡迎,因此法蘭克.鮑姆在大家的期待下,陸續提筆寫了續集,可見奧茲國在孩子心目中的地位和受歡迎程度。
由於《奧茲國之堤普歷險記》獲得空前的成功,法蘭克.鮑姆便持續把奧茲國的故事延續下去,寫成一本又一本的續集,直到他去世以前,共創作了十四本之多。在鮑姆去世後,仍有許多人持續為這系列寫續集,因此奧茲國系列童話實際上有四十本之多。
法蘭克.鮑姆(Frank Baum)
1856年生於美國紐約,曾經嘗試過許多工作,直到四十歲才提筆開始創作給孩子看的書。他提筆的第一本小說,就是《奧茲國之偉大巫師》(The Wizard of Oz,即《綠野仙蹤》),出版後聲名大噪,被翻譯成無數國語言,出版後五十年間銷售超出五百萬冊。中文版則以《綠野仙蹤》的名稱為人所知。
譯者簡介
羅婷以
政治大學中文系畢業,台東大學兒童文學碩士,英國倫敦薩理大學(The University of Surrey Roehampton)兒童文學研究所碩士,曾任編輯與翻譯,著有《巫婆的前世今生》、譯有《巫婆就是這樣的》、《輕輕公主》、《金鑰匙》、《公主與柯迪》、《公主與妖精》、《咕咕鐘》等書。