館藏書目查詢 > 書目資料
借閱次數 :

遇上一隻狗

  • 點閱:103
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0



  • 書籤:
轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)

發行多國文字,銷逾500,000冊 荷蘭新鹿特丹商報、大眾日報、布拉班特日報高度讚揚 荷蘭金折頁獎、金貓頭鷹獎、金鵝毛筆獎得主 當代荷蘭殖民文學代表人物  亞德里安˙凡迪斯 溫暖關懷的筆法 寫出另一個巴黎

  那天晚上,狗從失火的樓房上跳進他懷裡。

  每天穆爾德都獨自循著固定的路線散步,回程返家的路上,目睹了滿住非法移民的樓房失火。拖著受傷的腳,狗一跛一跛地走進他的生活。

  沒有名字的狗,有過許多主人,有多少主人,就有多少名字。

  穆爾德替狗洗澡,傷處擦藥,一起出門散步。狗追逐鴿子,在噴水池喝水,高興時會跳起舞。狗比主人更認識路,拽著牽狗繩,把他領進巴黎的背面。

  那是個不一樣的巴黎,沒有鐵塔、羅浮宮、凱旋門。

  每晚搭蓋紙箱過夜的中國人建築師、受封教堂門廊作為領地行乞的獨腳女乞丐、以服侍上帝的熱忱敬愛威士忌的神父,人人都認識狗,狗叫什麼名字?卻沒有人知道。狗就這樣帶著他,深入城市的不同角落,聽聞一個個自遠方而來的故事。

  這是條有主見的狗,狗的眼睛,把一切看在眼裡。

  凡迪斯善於觀察社會現況,描寫文化衝突與個人遭遇,以旅居巴黎的經驗為地圖,虛構的狗做嚮導,溫柔地貼近街頭,關懷那些不被看見或聽見,公開卻隱密的住民,不帶絲毫批判。

名人推薦    

  亞德里安˙凡迪斯是隱掩自我的大師,以精巧的方式諷刺了對世上苦難「做些什麼」的渴望。以寫作小說的方式,他成功地將讀者推向當日新聞。——新鹿特丹商報(NRC Handelsblad)

  《遇上一隻狗》是對西方世界的大都會,其中受苦社群的無力、憤怒,以及同情的見證——大眾日報(Algemeen Dagblad)

  拋出激問,切合時事的的小說。時間地點的緊密結合,讓敘事精煉,由步調與流暢的風格完成故事。——愛思維爾(Elsevier)

  范迪斯招牌的機敏風格,確實讓《遇上一隻狗》成為令人鼓舞的閱讀體驗,語句順暢、修辭雅適、人物聰慧,全都在書裡。——荷蘭布拉班特日報(Brabants Dagblad)

  從事遊民的外展服務,最常做的動作就是「蹲下」,因為弱勢者很敏銳,甚至會對別人的態度反應過度。在《遇上一隻狗》裡,亞德里安˙凡迪斯很巧妙的創造了一隻狗,讓主角透過牠貼近底層的眼光,來重新發現他自認熟悉的區域,接觸到他過去視而不見的弱勢居民。降低看待世界的高度,你會發現收穫最多、改變最多的其實是自己,看見另一個城市,另一類居民,無論是巴黎,或者台北。——楊運生  台灣芒草心慈善協會秘書長

  「遇上一隻狗」的切入角度像一道強而有勁的聚光燈,直射最受社會忽略的角落。正因操作光源的作者,對社會邊緣的移民階層有極冷銳的觀察力,才知道往那個方向尋找素材,帶著讀者行走於現代巴黎的平行宇宙。
  亞德里安的句子精簡有力,幾乎像電影分鏡。讀「遇上一隻狗」,就像看一部充滿大量特寫的電影……不,這本書訊息量很高,就像一個銀幕上同時有四個分割的特寫,讓你能一讀再讀。——何蔚庭  導演

作者簡介    

亞德里安.凡迪斯 Adriaan van Dis

  一九四六年生於荷蘭,知名作家、電視節目主持人。雙親原居於印尼,當時為荷蘭殖民地,因戰亂而重組家庭,並返回母國。戰後出生的凡迪斯,未如其他親人曾經歷戰爭與共享印尼生活經驗,成為家庭中格格不入的成員。

  遠方不可即的熱帶天堂印尼,荒涼冰冷的歐洲祖國荷蘭,從小聽聞的故事和成長過程的親身經驗,兩種懸殊的文化拉扯衝突與個人遭遇,便成了凡迪斯作品中一再出現的主題。

  凡迪斯著作繁多,涵蓋小說、詩、散文、劇本,善於觀察探討社會現狀,從中追溯原由,筆法寬厚,人物描寫鮮活幽默,當代荷蘭殖民文學代表人物之一。

譯者簡介

管筱明

  江蘇人,一九五三年生。資深圖書編審,好讀書,譯作多種,有《包法利夫人》、《高老頭》、《懺悔錄》等。

此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入
此功能為會員專屬功能請先登入