作者介紹 瑞奇.派克 從小,每個人都寫過我的志願,從總統、校長到警察、老師,隨著年齡增長,志願也不斷在變;但是瑞奇.派克〈Richard Peck〉卻與眾不同。從還不識字開始,他就立下要成為作家的志願,這個志願跟著他從小到老,不曾改變。每一個求學階段,他都為此而努力,終於在三十七歲那年,他覺得時機已到,毅然交出教鞭,寫下了生平第一本小說。也許是因為經過三十多年的醞釀,這本小說毫無困難的出版了,而且出版社也鼓勵他繼續寫下去,從此,小說家瑞奇.派克就誕生了。 童年的派克在伊利諾州的鄉間長大,他十分慶幸自己出生在芝麻街等教育節目之前,疼他的媽媽天天為他唸書。媽媽溫暖的懷抱、柔軟的聲音,加上文字的魅力」故事的動人,四歲的派克就覺得「有為者亦若是」,因此也很早就賦予自己要成為作家的使命。 在電視、收音機都不甚流行的鄉間,派克生活的一大樂趣便是聽一大堆長輩聊天。那時,他只覺得好玩無比,但在三十多年後提筆寫作時,他才曉得兒時的經驗,都一樁樁的在幫他成為好作家。 為了成為作家,派克大學時選擇英文為主修。這個鄉下孩子為了達成心願,大三時便負笈遠走,到莎士比亞的國家去親近文學,回美拿到碩士學位後,開始執教。教書的工作讓他有機會每天與初中生、高中生接觸,相當了解這群青少年在追求什麼、擔心什麼。因此,離開教職後,便以給這群大孩子寫小說為起點,來開啟他一輩子的志願。 二十幾年來,派克已出版三十多本給大人、孩子的小說、非小說。《奶奶的一季大禮》〈A Season of Gifts〉是繼榮獲紐伯瑞金銀牌獎的《我那特異的奶奶》〈A Long Way from Chicago〉、《那一年在奶奶家》〈A Year Down Yonder〉後,最新的一本小說。派克用詼諧的文字寫出他對故鄉的思念,讀者則沉迷於他書中提到的那些人、事、物;這些作品都是老少咸宜的好書。 譯者介紹 趙映雪 東海大學外文系畢業,美國俄亥俄州立大學兒童文學碩士。能寫能譯,主攻少年小說。著有《美國老爸東方媽》等。曾獲九歌現代兒童文學獎、台灣省兒童文學創作獎、開卷版年度最佳童書和好書大家讀年度好書等。譯有《我那特異的奶奶》、《那一年在奶奶家》、《思黛拉街的鮮事》、《吶喊紅寶石》、《繼承人遊戲》等書。